„Starożytne histerie – przygody frywolnych Rzymian” w serwisach VOD

Kim byli Celtowie? Czy Rzymianie zrobili coś dobrego dla ludzkości? Dlaczego cesarz ma tak dziwne zwyczaje? Gdy Atti, diablo bystry nastolatek, trafia za karę do zimnej i mokrej Brytanii, poznaje tę część historii świata, o której nigdy nie dowiesz się w szkole… Niezwykła komedia familijna Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian z oferty Kino Polska TV / SPI International już 17 marca zasili popularne serwisy VOD.

 

Film Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian będzie dostępny w modelu TVOD
i już 17 marca trafi do ofert takich serwisów VOD, jak Canal+, Cineman, Orange, Play, Rakuten, Vectra/Multimedia oraz Vod.pl.

Akcja filmu dzieje się ok. 50 roku n.e. na terenie Cesarstwa Rzymskiego, w którym władzę sprawuje Neron. Osią opowieści są przygody nastoletniego Attiego, który po tym, jak podpadł cesarzowi, trafia za karę do Brytanii. Tam poznaje zadziorną, celtycką dziewczynę Orlę, która pragnie przyłączyć się do powstania przeciwko legionom okupanta. Przyjaźń tych dwojga młodych ludzi jest dla autorów filmu pretekstem do przedstawienia historii Europy i świata w niezwykle oryginalny sposób…

Komedia Histerie starożytne – przygody frywolnych Rzymian (oryg. Horrible Histories: The Movie – Rotten Romans) w reżyserii Dominica Brigstocke’a to filmowa adaptacja niezwykle popularnego brytyjskiego serialu komediowego (opartego na bestsellerowej książce Terry’ego Deary’ego pod tym samym tytułem), który uznano za jeden z najlepszych seriali dla młodych widzów w historii brytyjskiej telewizji (serial zdobył m.in. kilka nagród BAFTA oraz Międzynarodowe Emmy). Jedną z drugoplanowych ról w filmie gra Kim Cattrall, znana m.in. z serialu Seks w wielkim mieście oraz kryminalnego hitu Autor widmo w reżyserii Romana Polańskiego.

Wśród polskich aktorów dubbingujących główne postaci są m.in. Izabela Bukowska, Cezary Kwieciński, Maciej Zuchowicz, Aleksandra Bieńkowska, Mateusz Weber i Magdalena Wasylik. W rolach drugoplanowych występują gigant polskiego dubbingu Jarosław Boberek, a także znany aktor Piotr Zelt.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *